7 мая 2012 г.

Про диалект

Размышления об исполнении народных песен
Меня несколько возмущает манера некоторых людей представлять свой непрофессионализм как индивидуальную особенность - вроде как "это не баг, а фича". Есть некоторый спорные аспекты, по которым многие исследователи народной культуры расходятся во мнениях; в первую очередь я говорю о моментах подражания: диалект, манера звукоизвлечения. Хотелось бы и мне высказать свою точку зрения. В частности, для меня представляется совершенно диким несоблюдение диалектных особенностей. Но обо всём по порядку, ведь логическую цепочку я веду от понятия "традиция".

Что же мы понимаем под традиционной культурой? Очевидно, то, что передаётся из поколения в поколение. Это не только форма, выражающаяся в песнях, комтюмах, инструментах и пр. Это ещё и содержание, коим является в первую очередь менталитет. Воспитание, быт, манера речи у носителей традиционной культуры совершенно иные, нежели у городских жителей. Через эти проявления менталитет выражается; через них же он и передаётся. Соответственно, правдиво показать его можно лишь этими средствами.
Однако я отклонился от темы. Традиция: если присмотреться внимательно, то нетрудно заметить, что как таковая она существует лишь в малых ячейках общества, в кругу хорошо знакомых людей: жителей одного села или даже родственников. Всё, что вне - отсеивается как чужеродное. Это и есть залог сохранности традиции, благодаря этому она не только дифференцируется от других, но и пестуется как своя, совершенно уникальная. И более того, это один из определяющих факторов её совершенствования, позволяющий закреплять всё лучшее для передачи последующим поколениям. Индивидуальность исполнителя, соответственно, должна проявляться лишь в той мере, в которой она не перечит и не нарушает традицию, ведь в случае любого нарушения будет теряться совершенство. Нововведения, опять же, приветствуются в той же мере, однако с поправкой, что они имеют шанс войти в традицию в том случае, если окажутся органичными и достойными.
Теперь возвращаясь к вопросу о диалекте я заявляю, что его ни в коем случае нельзя упускать, так как он является неотъемлемой частью традиции. Однако не имеет смысл (и более того - противопоказано) пытаться изобразить диалект частично, в него необходимо вникать и вживаться параллельно с тем, чтобы вживаться в традицию в общем. Исполнение песни без диалектных особенностей для меня - признак категорического непрофессионализма, за которым следуют сразу же несделанная манера пения и вообще непроникновение в традицию. В таком случае исполнитель не имеет права заявлять адрес исполняемой песни, ведь сама по себе она, оторванная от традиции, не может быть отнесена к таковой; в таком случае сразу же должна измениться и фактура песни, которая, опять же, целиком и полностью зависит от традиции и существует только в ней. И наконец такое исполнение нельзя ни в коем случае позиционировать как фольклорное; наоборот, это нарочитый уход от фолклора в сторону некоего своего собственного творчества, лишь берущего материал у народа. Напрашивается вопрос - а чем это отличается от "академического народного" жанра? Ответ: это другой жанр, не хуже и не лучше. Но это уже не тот фольклор, к которому я лично стремлюсь.
Подведу итог. Самовыражение - это неободимая и неотъемлемая часть фольклора. Но оно не должно идти в ущерб демонстрируемой традиции. Способность качественно передать всю полноту традиции составляет добрую половину профессионализма. И только если человек совмещает в себе оба вышеописанные качества, он имеет право называться профессиональным исполнителем народной песни.
27 мая 2009

Комментариев нет:

Отправить комментарий